Team Curio

비주얼 노벨 한국어 패치 팀 큐리오

성우|가수|보카로/Album

아라시 (嵐/ARASHI) 싱글 앨범 40th - Calling/Breathless

연이v 2013. 5. 13. 21:24
반응형
SMALL

 

 

 

嵐(ARASHI) SINGLE 40th - Calling/Breathless (通常盤)

아라시 (嵐/ARASHI) 싱글 앨범 40th - Calling/Breathless (통상판)

 

발매일(Release) : 2013.03.06

 

맴버

오노 사토시(大野智),

사쿠라이 쇼(櫻井翔),

아이바 마사키(相葉雅紀),

니노미야 카즈나리(二宮和也),

마츠모토 준(松本潤)

 

소속사 : 쟈니스

 

수록곡

 

01 Calling

02 Breathless

03 オーライ!!

04 full of love

05 Calling (オリジナル・カラオケ)

06 Breathless (オリジナル・カラオケ)

07 オーライ!! (オリジナル・カラオケ)

08 full of love (オリジナル・カラオケ)

 

 

 

Calling

 

One day... Now and forever...

"This is a last hope"

For my life for your life

 

を掴むんだ

(이마오 츠카문다)

지금을 잡는거야

 

In my world 生まれた

(in my world 이마와우마레타)

지금은 생겨났어

 

Take your time 

In my life

 

今を進むんだ

(이마오스스문다)

지금을 나아가는거야

 

ここで生まれた

(코코데우마레타)

여기서 태어났어

 

けして消えない心深く静かに降る雨のような

(케시테키에나이 코코로후카쿠시즈카니 후루아메노요오나)

결코 사라지지않는 마음 깊숙히 고요히 내리는 비처럼

 

それが僕をここまで連れてきたんだ

(소레가보쿠오 코코마데츠레떼키탄다)

그게 나를 여기까지 데려온거야

 

この先だってずっとそうだろう?

(코노사키닷떼즛또 소오다로오)

앞으로도 쭉 그렇겠지

 

So, time to go

 

答えは「今」 Now全て懸ける

(코타에와 이마 Now 스베테카케루)

대답은 지금 이순간 모든걸 걸어

 

One way, no doubt

 

その時に希望は生まれてゆく

(소노토키니 키보오와우마레떼유쿠)

그 때 희망은 태어나

 

溢れ出すまま心で叫べ

(아후레다스마마 코코로데사케베)

흘러나오는대로 마음으로 외쳐

 

It's a moment of my life

 

終わらせないんだ信じてる

(오와라세나인다 신지떼루)

끝낼수없어. 믿고있어

 

We can believe

 

誰一人 so never end わらぬ生命

(다레히토리 so never end 카와라누이노치)

누구나 변함없는 생명

 

例え微かな光だって目を逸らさず現実を掴め

(타토에 카스카나히카리닷떼 메오소라사즈이마오츠카메)

희미한 빛일지라도 눈을 떼지않고 지금을 잡아

 

強く想う心ひとつ君の中で燃えてるから

(츠요쿠오모우 코코로히토츠 키미노나카데 모에떼루카라)

강하게 생각하는 마음이 너의 안에서 불타고 있으니까

 

止まぬ雨に打たれて決まった運命を壊してく

(야마누아메니우타레떼 키맛따운메이오코와시떼쿠)

그치지 않는 비를 맞으며 정해진 운명을 부수어가

 

いつだってそうだろう?

(이츠닷떼소오다로)

언제나 그렇잖아?

 

Don't give it up!

 

君がきっと Go! 思うよりも Believe in yourself 人はもっと強いものだから

(키미가킷토 go 오모우요리모 believe in yourself 히토와못또츠요이모노다카라)

네가 생각하고 있는 것보다 분명 인간이란 더 강한 존재니까

 

だからただ生きてゆくだけだろう

(다카라타다 이키떼유쿠다케다로오)

그러니까 단지 살아갈 뿐이겠지

 

It's a moment of my life

 

デタラメと他人が笑っても

(데타라메토 히토가와랏떼모)

터무니없다며 다른이에게 웃어질지라도

 

We can believe

 

どうしても So never end 大切な君をなくせないから

(도오시떼모 so never end 타이세츠나키미오 나쿠세나이카라)

어떻게해서든 소중한 너를 잃을 순 없으니까

 

確かなその生命の鼓動抱いて

(타시카나소노이노치노 코도오 다이떼)

확실한 그 생명의 고동을 안아

 

 

ガラスの向こうに My world 手を伸ばす…oh

(가라스노무코오니 my world 테오노바스)

유리 저편에 손을 뻗어

 

溢れ出すまま心で叫べ

(아후레다스마마 코코로데사케베)

흘러나오는대로 마음으로 외쳐

 

It's a moment of my life

 

終わらせないんだ信じてる

(오와라세나인다 신지떼루)

끝낼수없어. 믿고있어

 

We can believe

 

誰一人 so never end わらぬ生命

(다레히토리 so never end 카와라누이노치)

누구나 변함없는 생명

 

例え微かな光だって目を逸らさず現実を掴め

(타토에 카스카나히카리닷떼 메오소라사즈이마오츠카메)

희미한 빛일지라도 눈을 떼지않고 지금을 잡아

 

 

Breathless

 

何を求めどこへ行くのか

(나니오모토메 도코에유쿠노카)

무엇을 갈망해 어디로 가는걸까

 

見覚えのあるその姿をまどろみの中で追いかけてみる

(미오보에노아루 소노스가타오 마도로미노나카데 오이카케떼미루)

낯익은 그 모습을 잠결에 쫓아가봐

 

夢が覚めても思い出せない欠け落ちた時間の隙間を漂うだけ

(유메가사메떼모 오모이다세나이 카케오치타 토키노스키마오 타다요우다케)

꿈에서 깨어나도 생각해낼수없는 금이 간 시간의 틈새를 헤맬뿐

 

吐き出したこの想いはもう届かない

(하키다시타 코노오모이와 모오토도카나이)

토해낸 이 마음은 이제 닿지않아

 

孤独さえ運命ならば震える心を強く抱き締めて

(코도쿠사에 사다메나라바 후루에루코코로오 츠요쿠다키시메떼)

고독조차 운명이라면 떨리는 마음을 강하게 끌어안고

 

体中叫んでる

(카라다쥬우 사칸데루)

몸이 외치고있어

 

まるで無限の迷路に

(마루데무겐노 메이로니)

마치 무한한 미로에

 

傷だらけの記憶悲しみの果てまで彷徨って

(키즈다라케노키오쿠 카나시미노하테마데 사마욧떼)

상처투성이의 기억 슬픔의 끝까지 정처없이 떠돌며

 

嘘のない世界などどこにもない時代でも

(우소노나이세카이나도 도코니모나이지다이데모)

거짓없는 세계같은건 어디에도 없는 시대일지라도

 

確かめたい自分だけに刻まれてる DNA

(타시카메타이 지분다케니 키자마레떼루 DNA)

확인해보고싶어. 자신에게만 새겨져있는 DNA

 

もがいている叫んでいる

(모가이떼이루 사켄데이루)

발버둥치고 있어. 외치고 있어

 

生きる自分の姿を探し続けて

(이키루지분노스가타오 사가시츠즈케떼)

살아가는 자신의 모습을 끊임없이 찾으며

 

いつしか涙も涸れ果てた

(이츠시카 나미다모카레하테타)

언제부터인가 눈물도 말라버렸어

 

塗りつぶされてた痛みさえ疼きだして

(누리츠부사레떼타 이타미사에우즈키다시떼)

감춰진 아픔마저 욱씬거려와

 

お前だけはもう離さない

(오마에다케와 모오하나사나이)

너만은 더이상 놓지않을거야

 

けして消えないで

(케시테키에나이데)

절대 사라지지마

 

約束は儚くともこの手に温もりをただ抱きしめる

(야쿠소쿠와 하카나쿠토모 코노테니누쿠모리오 타다다키시메루)

약속은 덧없이 이 손에 온기를 단지 감싸안아

 

終わらない深い闇触れられない時間にも

(오와라나이후카이야미 후레라레나이 지칸니모)

끝나지않는 깊은 어둠. 접할수없는 시간에도

 

二人だけの記憶変わらずあるのなら教えて

(후타리다케노키오쿠 카와라즈아루노나라 오시에떼)

둘만의 기억 변함없이 존재한다면 가르쳐줘

 

叶わない願いでも答えのない世界でも

(카나와나이네가이데모 코타에노나이세카이데모)

이뤄지지않는 소원이라도 정답없는 세계일지라도

 

愛することそれだけは決まっていたDNA

(아이스루코토소레다케와 키맛떼이타DNA)

사랑하는 것 그것만큼은 정해져있던 DNA

 

振り返る時その微笑みを強く焼き付けたいから

(후리카에루토키 소노호호에미오 츠요쿠야키츠케타이카라)

되돌아볼때 그 미소를 강하게 새겨넣고싶으니까

 

幻でも

(마보로시데모)

환상이더라도

 

 

自分に隠されたもうひとつの姿

(지분니카쿠사레타 모오히토츠노스가타)

자신에게 숨겨진 또하나의 모습

 

何かを囁い

(나니카오사사야이떼루)

무엇인가 속삭이고 있어

 

「求めるものはひとつ」この手が真実を話してる

(모토메루모노와 히토츠 코노테가 신지츠오하나시떼루)

원하는건 하나. 이 손이 진실을 이야기하고 있어

 

体中叫んでる

(카라다쥬우 사칸데루)

몸이 외치고있어

 

まるで無限の迷路に

(마루데무겐노 메이로니)

마치 무한한 미로에

 

傷だらけの記憶悲しみの果てまで彷徨って

(키즈다라케노키오쿠 카나시미노하테마데 사마욧떼)

상처투성이의 기억 슬픔의 끝까지 정처없이 떠돌며

 

嘘のない世界などどこにもない時代でも

(우소노나이세카이나도 도코니모나이지다이데모)

거짓없는 세계같은건 어디에도 없는 시대일지라도

 

確かめたい自分だけに刻まれてる DNA

(타시카메타이 지분다케니 키자마레떼루 DNA)

확인해보고싶어. 자신에게만 새겨져있는 DNA

 

もがいている叫んでいる

(모가이떼이루 사켄데이루)

발버둥치고 있어. 외치고 있어

 

生きる自分の姿を探し続けて

(이키루지분노스가타오 사가시츠즈케떼)

살아가는 자신의 모습을 끊임없이 찾으며

반응형